reviens wifiiiiiiiiiiiiiiii

Come back wifiiiiiii
veuillez nous excuser pour cette interruption momentanée… ouf  nous pouvons quand même référencer des lieux grâce à notre partenaire vodafone qui nous a prêté 2 supers téléphones, un merci tout particulier à Rob de vodafone qui est venu nous livrer ces petits bijoux…
Please excuse us for that brief interruption… but phew, we can still add places to the guide thanks to our partner vodafone, which lent us 2 super phones, a particular thanks to Rob who came to deliver us these little gems…
Evidemment avec cette pluie, personne n’est au rendez-vous pour la mini Journée de l’Accessibilité , mais après un tel repas, les batteries sont chargées à bloc et l’équipe de choc constituée de Julia, Marie et notre fan numéro 1, Ma Baker, teste la culture anglaise d’intérieure.
Unsurprisingly, In the midst of this downpour, noone turned up for the mini Day of Accessibility, but after this particular meal the batteries are fully charged, and the dream team made up of Julia, Marie and our number 1 fan, Ma Baker, test the interior English culture with a visit to the National Portrait gallery.
DSC03521
Au long de nos pérégrinations, une rencontre fortuite nous inspire.  Nous qui pensions être avant gardistes en matière d’accessibilité, devenons humble devant la pionnière de la lutte pour l’accessibilité Anglaise. Snowy Snowden, reconnue femme de l’année, nous conte sa vie et ses expériences sur ”ce mouvement” qui, finalement, a commencé il y a bien longtemps.
Half way through our peregrinations we are inspired by a completely fortuitous encounter. We who believed ourselves at the forefront of accessibility issues, become humble in front of the pioneer of British accessibility. Snowy Snowden (her ‘nom de plume’), recognised as Woman of the Year, relates her life and her experiences of this movement which, ultimately, started a long time ago.
DSC03478
Aujourd’hui direction sud sud sud de Londres, 1h30 de bus pour enfin arriver dans un endroit qui vaut bien le coup car ici le vélo est roi au royaume des Jaccedeurs. Isabelle et son équipe de l’association Wheels for Wellbeing nous font la démonstration de leur gamme diverse et variée de vélos adaptés à tout type de handicap. Une fois notre monture trouvée, nous jouons à faire la course sur le bitume du vélodrome… Hop, on y go…attention les gars !
Today direction the south south south of London, one hour and a half on the bus to arrive somewhere well worth the effort, for here the bicycle is king, in the kingdom of the Jacceders. Isabelle and her team from the association Wheels for Wellbeing give us a demonstration of their diverse variety of bikes adapted for all types of disability. Once our ride fixed up, we play cars on the tarmac of the velodrome… Ready, steady, go !
DSC03576DSC03577
Ensuite rendez-vous avec Trish, la fondatrice de Disability Arts Online, site qui répertorie et annonce les événements artistiques, et soutient le handicap et l’art sous toutes ses formes. Super moment d’échange sur l’art « accessible » au-delà de nos frontières.
Tracy nous attend au café de laBritish Library phénomène architectural. Le lieu est bien choisi, mais c’est normal, Tracy est architecte, pour Proudlock Associates, agence spécialisée dans l’architecture accessible.
BILLY
Pour notre dernière soirée Londonienne, on a décidé de finir en beauté ! Une comédie musicale, et pas n’importe laquelle … Billy Elliott.  L’harmonie du lieu (accessible) et la mise en scène fabuleuse nous enchantent. Cette pièce est à l’image de  l’aventure des Eurotrotters, dynamique et magique.
DSC036225
Ultime réveil sous le signe des Eurotrotters. Avant l’avion, un dernier rendez-vous et non des moindres. Fonteini et Geraldine du Centre for Accessible Environments nous reçoivent dans leurs locaux pour un échange fort sympathique sur nos approches complémentaires à propos de l’accessibilité. Merci les filles de votre bel accueil !
chers lecteurs rdv vite pour un p’tit bilan de cette belle aventure !

Partagez sur:

Vous aimerez aussi...